|
Post by Órelindë Lúinwë on Jan 6, 2003 9:20:11 GMT 1
Gaat iemand hier ook de engelse versie lezen van LOTR?? Ik denk ik wel, zodra ik de nederlandse versie uit heb, ik heb ook al alle hp boeken in het engels uitgelezen. Groetjes Sanniegurl
|
|
|
Post by Aragorn on Jan 6, 2003 19:56:36 GMT 1
Ja, als ik voldoende Engels ken en ik de boeken in het Nederlands snap ga ik ze ook in het Engels lezen. In het Engels zijn ze denk ik beter omdat het de originele taal is...
Gegroet, Aragorn, zoon van Arathorn
|
|
|
Post by Lyvyan Wood of the Shire on Jan 6, 2003 20:22:39 GMT 1
Ik denk dat ik ze ook ga lezen als ik de Nederlandse uit heb. Ik denk ook dat ik ze leuker vind want ik heb een heke aan de Nederlandse namen. Merry vind ik bijvoorbeeld veel beter klinken dan Merijn enz. enz.
|
|
|
Post by Aragorn on Jan 6, 2003 20:36:17 GMT 1
Ja, die Nederlandse namen zijn stom. Maar ik hou ook niet van afkortingen zoals LOTR enzo, maar jullie mogen ze wel gebruiken hoor! Ik zeg gewoon Lord of the Rings... Gegroet, Aragorn, zoon van Arathorn
|
|
|
Post by Lyvyan Wood of the Shire on Jan 6, 2003 20:49:12 GMT 1
Nou volgens mij heb je hem zelf ook ergens anders gebruikt als ik me niet vergis... maar daar hadden we het niet over.
Ik vind het Engels ook grappiger. Een voorbeeldje: In het eerste deel zijn Frodo, Sam en Pepijn (grrrr, gebruik ik toch de nederlandse naam...) een lied aan het zingen (jeweetwel, met die verhuizing). Dan schrijft ie aan het einde: Het lied was uit. 'En nu naar bed! En nu naar bed!' zong Pepijn met hoge stem.
En in het Engelse boek staat: (het is niet helemaal precies, het Nederlandse boek heb ik er nu effe bijgepakt maar het Engelse heb ik boven en ik heb geen zin om het te halen) The song ended. 'And now to bed! And now to bed!' sang Pippin with a high voice.
Dan vind ik dat Engelse toch leuker. Ik weet niet waarom. Het kan ook weer aan de namen liggen...
Frodo Baggins of the Shire, Heir of Bilbo, and bearer of the One Ring.
|
|
|
Post by Aragorn on Jan 6, 2003 20:52:58 GMT 1
Daar heb je gelijk in, het klinkt op één of andere manier leuker... Ik vind Engels ook een hele mooie taal om te lezen... Gegroet, Aragorn, zoon van Arathorn
|
|
|
Post by Órelindë Lúinwë on Jan 7, 2003 15:34:10 GMT 1
Ja vind ik ook, pippin vind ik op de een of andere manier toch veel kleiner klinken dan pepijn, en Hobbits zijn ook klein. En Baggins vind ik ook veel leuker dan Balings, het is ook zo bij de HP boeken, al die nederlandse namen zijn anders, bijv. de zuster uit de ziekenzaal heet Plijster, ja hèhè... kan die vertaler niet eens een leuke ECHTE naam verzinnen... Engels vind ik ook nog eens een mooiere taal. Zo, die zit!!!
|
|
|
Post by Aragorn on Jan 8, 2003 19:30:15 GMT 1
Op een gegeven moment in de film hebben ze Baggins ook vertaald met Baggins, in plaats van met Ballings. Maar je hebt wel gelijk, Pippin klinkt inderdaad kleiner... Gegroet, Aragorn, zoon van Arathorn, lid van het reisgenootschap
|
|
|
Post by Lyvyan Wood of the Shire on Jan 10, 2003 16:22:25 GMT 1
Pippin klinkt ook schattiger ;D . Maar zo veel maakt het me ook niet uit. Maar Engels is wel een mooiere taal, daar heb je gelijk in, Goldie. Frodo Baggins of the Shire, Heir of Bilbo, and bearer of the One Ring.
|
|
|
Post by Órelindë Lúinwë on Jan 13, 2003 18:06:11 GMT 1
Ja, zeker wel!!! Ik vind Nederlands soms ook zo plat klinken!!! Alleen Engels is soms weer te kakkerig... Goldie
|
|
|
Post by Lyvyan Wood of the Shire on Jan 14, 2003 19:44:55 GMT 1
Ja, van die Nederlandse liedjes vind ik ook nooit mmoi omdat ze zo slap en bot klinken (dat vind ik dan). Engelse vind ik altijd mooier en leuker. Ik ben ook heel goed in Engels en ik vind het ook leuk. Khad vandaag een 9,5 voor Engels ;D.
|
|
|
Post by Órelindë Lúinwë on Jan 14, 2003 20:06:44 GMT 1
Goed zo!! Ik ben ook heel goed in engels ik had voor een pw voor havo een 8 en voor vwo een 7, terwijl heel veel een onvoldoende hadden, en onze lerares (stomme (...)) rekent alles heel vaak heel snel fout!! Die (...). Sorry, maar ik heb niet gescholden, toch?? Goldie
|
|
|
Post by Lyvyan Wood of the Shire on Jan 15, 2003 6:34:04 GMT 1
Ach, zo een heben wij er ook. Bij dat pw waar ik het net over had rekende ze twee fouten een punt eraf. Mag ik blij zijn dat ik maar één foutje had ;D. Was wel een hele stomme fout. Ik zat het er voor de les nog in te rammen dat de plaats vóór de tijd zat en nog doe ik het fout. Maarja, ik heb ook een jongen in de klas die is ontevreden als ie een 7 heeft. Dan gaat ie gewoon net zo lang zeuren tot ie een 10 krijgt. En ik word liever niet zo als hij...
|
|
|
Post by Órelindë Lúinwë on Jan 15, 2003 8:24:05 GMT 1
bij ons rekent ze al meteen een hele punt eraf... bij alleen iets kleins fout geschreven, rekent ze er al een halve punt van het cijver af, ze zegt wel dat ze wilt dat we goede cijvers halen, maar volgens mij vind ze het juist leuk als er mensen onvoldoendes halen... heeft ze weer wat om over te mopperen Goldie
|
|
Arwen Evenstar
Hobbit
I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.
Posts: 57
|
Post by Arwen Evenstar on Jan 15, 2003 9:41:50 GMT 1
In de andere gymnasium klas, zit een jongen en als die lager dan een 8 heeft zit hij te janken en bij een 8 zegtie: Ow, das nog wel op te halen Op een gegeven moment had iedereen een onvoldoende en hij een 7. Hij was de gene die zat te janken. Goldie, mag ik je waarschuwen. De LOTRboeken zijn andere koek dan de HPboeken, in het Engels is er geen doorkomen aan. Die zijn echt vreeeeselijk moeilijk in het Engels. Mijn vriendin(dies echt super goed in Engels. Heeft zo ongeveer alleen maar 10en en op haar rapport zou ze eigelijk een 9,5 staan) heeft het geprobeerd en ze is er niet doorheen gekomen. Dus ik wens je suc6 maar ze zijn echt heel moeilijk.
|
|